Germanisms – common English mistakes


I wonder if dear Angie ever had to tackle such linguistic obstacles. Though, I suppose with a cleavage like that you don’t have to worry about whether your Italian or French counter party is listening to you or not.

Unless you’re a native speaker of a language, you are always going to face the inevitable infiltration of your mother tongue into your borrowed tongue. Since living in the German speaking part of Switzerland and interacting with German speakers on a daily basis, I’ve noticed some mistakes in English that seem to be made universally by almost all German speakers. I don’t know whether this is entirely due to people directly translating from German to English or whether German speakers have spread these common errors amongst themselves. Either way, I find it amusing how a linguistic conglomerate will consistently make the same mistakes when speaking English, and I’m sure this extends beyond German speakers, but it’s not something I’ve noticed as much in Italian, I have to say.

So, here’s a list of commonly made mistakes, according to me.

Since

This one is clear – in German, to say that you’ve lived in Zurich for three years, you would say, “seit drei Jahren”. Seit meaning since, of course. So, understandably, many German speakers say, “I have been a skier since ten years”, instead of “I have been a skier for ten years.” I’m pretty sure English speakers must do the opposite when learning German.

How does it look like?

This is understandably confusing. In English you can say:

“How does it look?” or
“what does it look like?”

In German you say, “wie sieht es aus?”

Wie=how and I guess the aus at the end in German makes German speakers want to add an extra syllable at the end of the English version, without realising that only works when you switch to what instead of how.

I would tend to differ between the two English options listed depending on context, but essentially, they are more or less interchangeable.

At some point in time

This is one I hear surprisingly often. I admit I’m not sure why German speakers say it. My boyfriend was unable to shed any light on the matter either.

In English, or at least the English I was brought up speaking, you would refer to an occurrence that took place at a vague point in time as having happened at some point. I’m not sure you could say that “at some point in time” is strictly incorrect per se, because grammatically it isn’t, it’s more the case that English speakers abbreviate it to “at some point”, so the former sounds unnatural.

To stay, instead of stand

This one’s logical, in German to stand is stehen, which essentially makes it a false friend.

If a German person turns to you on the train and says, “shall we just stay?”, they are unlikely to be suggesting that you root yourself to the spot and make a new home of the vehicle, rather, they are dismissing the notion of hustling for a seat.

So to say

Again, one could easily do the same going the other way: so zu sprechen. In German you’d say, so zu sagen, resulting in many German speakers opting for say, rather than speak.

To make party

This one’s sort of endearing, if you ask me. In German it’s party machen. Machen is one of those words that confuse the hell out of German learners at the beginning, I think, or perhaps I’m alone on this one.
Just know that if a German speaker suggests you go out to make party with them, they are seeking a place in which they can enjoy a bit of a piss up coupled with dancing.

Explain

“I can explain you.”

A bit of a harrowing prospect when the words come from your boss’s mouth, for example. Relax, this is not an attempt to dissect your psychological makeup, the person is hoping to explain something to you.

Invite

The look on people’s faces when you say “thank you for inviting me” at the end of any sort of gathering that racks up a bill at the end is priceless. Many people will misconstrue your politeness as an encroachment on their goodwill. In German, einladen, in such a situation, means that the invitee’s bill is being settled by the inviter.

I do chuckle when German speakers will correct me by saying, “oh, you don’t mean that I’m going to invite, you, I see. Ho ho ho.” Rather than acknowledge the linguistic misunderstanding they have undergone in your language, they will correct the social mishap on your part.

Eventuell

People often look confused if I say something like, “oh, I’m sure I’ll get hungry eventually”. This is a false friend, my friends. Eventuell is the German word for maybe. So if I declare I’m sure of something that will maybe happen, it can cause ripples of confusion through a room full of German speakers.

She’s getting a baby

I like this one. If I could get a baby that is a perfect combination of my own genes and my partner’s, I would certainly opt for that method as opposed to squeezing one out myself one day. In English we have babies, at least we women do, and in German one gets, as in bekommen, a baby.

But don’t think I’m letting myself off lightly. I make plenty of mistakes in German in a very similar fashion.

Mit keine

The word for without in German is ohne, but the word with embedded in without in English had me tripping up at first. I kept saying, mit kein…whoops. It’s even grammatically incorrect, but I didn’t know what the dative form even was back then.

Arme mich

When feeling sorry for yourself, you could say, poor me in English as a casual alternative to “oh woe is me”. If you say this in German, people will snigger. Trust me. I would have to step outside my own body and address myself in the third person and say, arme Christine. I’ve opted instead to just exaggerate my sad face when in doubt.

Check out this link for a list of false friends if you’re in doubt!

Sexy image from here

Learning German in Switzerland


My boyfriend is from the Stuttgart area, so the advice that finding yourself a German boyfriend will help can be misleading.

I’ve been learning German for almost two years now. An hour per week almost every week. It may not sound like much, but I have come a long way thanks to a few factors:

1. I take one-on-one classes, something I cannot recommend enough.

2. I have a wonderful teacher who, being multilingual herself, shows an acute understading of which areas I need encouragement in and how to give me it.

3. German is not the first foreign language I’ve taken on.

Having said that, it’s not all been a walk in the park, or if it has, it’s been more like a walk in a park with plenty of well-camouflaged dog poo lurking around waiting for you to slip up on them. I’m not a pessimist by nature and I like to think self-pity is not a state I plunge myself into without good reason. Observing is something I do guiltlessly though, so the following points do not constitute a rant, rather a selection of impressions:

1. People in Switzerland don’t speak High German. The are two reasons this is a difficulty for non-German speakers trying to learn German:

a) you know you ought to tackle the official version of the language, yet all you hear is the strongest dialect to have ever evolved, one that resembles the original form in the most tenuous way you could imagine and, therefore, deals intermittent blows to the brain while you try to grasp it and…

b) Swiss people often seize your feeble attempts at communication and crush them by switching to English. It’s usually not only an act of selflessness – they do this partially to avoid speaking High German because they themselves are not comfortable with it, not, in fact, to help the foreigner who’s flailing in linguistic misery.

2. In general, learning a language when you’re in full time education is so much easier than when you’re in full-time employment. As much as I’d like to think I have super juggling powers, ultimately, I have one brain and I only get to recharge it once a day. By the end of the day it’s running low on juice, it’s like I have that ominous almost empty red battery symbol stamped on my forehead. There’s also the fact that as an exchange student you’re forced to speak the foreign language you masochistically surrounded yourself with because your academic success depends on it. In my job, for example, things would be made easier with the acquisition of German, but not having it is not a hindrance per se. This means you have to rely on self perpetuated motivation and the commitment needed to sit your brain in front of a grammar book as opposed to a real book has to be mustered from within your own limited will power resources.

3. Non-English speakers are much less forgiving when you make a mistake in their language. That’s not to say I feel bullied or anything as drastic or sinister as that, but I do feel hesitant to go out and test myself sometimes. It’s like walking on ice with slippers on, you look and feel like an idiot and when you slip and land on your arse, nobody will show much sympathy, I mean, you’re the one that went and walked on ice in inappropriate footwear, aren’t you? You can really end up feeling much the same when you put yourself out there and then mispronounce a word slightly – you’ll often get totally blank looks from people (B is guilty of this on occasion, just because my umlaut pronunciation needs a little fine tuning). I think this is particularly frustrating as an English speaker because we are so tolerant of mistakes made in our own language. I’m not saying all English speakers, I mean the ones you’d encounter working in an International working environment. I’m also not implying we embody some sort of saint-like patience which deserves to be commended, I mean, we’re just so used to hearing our language spoken by foreigners that we have learnt to fill in the gaps automatically when someone makes a mistake or misponounces something. I guess I sort of expected it to be a two-way thing, but realistically speaking, the number of English speakers learning German pales in comparison to German speakers possessing a good command of English.

Basically, as I approach my test date (21st of January), I find myself reviewing the last two years and thought I’d share some of observations I’ve accumulated as I don’t comment on my current language acquisition on this blog very often.

Next up is a good-natured post on Germanisms, the mistakes Germans typically make in German (that I am shamefully picking up), and how they actually help with my German learning. It won’t be intended as a piss take, I promise.

Proof a Japanese person lives in our flat

As we unpacked our boxes and shifted things around the new flat until they clicked into place, I started to realise that my life has become increasingly westernized and that traces of my Japanese-ness are only detectable when actively sought out.

While I find life in Europe to be almost adequate for my needs, there are some items I rely on heavily enough for me to consider starting a business specialised in marketing obscure Japanese household items abroad.

Exhibit A:

iPhone 003

This one’s not particularly astounding (unless you’re my boyfriend, who finds is hard to stomach), but when we server breakfast on the weekends in our apartment and eggs are involved then the soy sauce dispenser makes its appearance alongside the salt and pepper without fail. Sometimes it serenades the tabasco and lures it out for breakfast too – can’t blame it, soysauce, tabasco and fired egg are match made in heaven.

Exhibit B:

iPhone 009

iPhone 008

Cart loads of tea. Mostly imported from Japan, some special appearances made by British teas. If anyone has tasted Green tea from a non-Japanese source and gagged and spluttered like a cat coughing up a hairball, contact me and I will send you the real stuff. No joke, contact me.

Exhibit C:

iPhone 010

Now we’re moving on to my business strategy. This nifty little packet includes two herbal sticky sheets that you stick on your forehead when you have a hangover fever. I keep them in the fridge to keep them extra cold but even without doing so they last for an impressive 8 hours. If the pain killers and pints of water haven’t warded off my hangover, then before resorting to hair of the dog I go for one of these. As a result, I’ve never had to drink beer hungover. Fact.

Exhibit D:

iPhone 007

In short, these are amazing. If you have eyebrows, you need a pair. What’s that, you have eyebrows? Then you can be my first customer!
Actually, Sephora beat me to it, but someone needs to endorse them so they go viral (in the real world).

Exhibit E:

iPhone 011

If you’re like me and get bored of wearing tights all through the winter and like to venture into the over the knee sock zone, then you need sock glue. It’s as simple as that. It looks like a miniature roll on deodorant and you just roll it over the part of your thigh you want the top of your socks to stick to and you won’t have to pull your socks up at all. Of course, when I google it, this stereotypical anime styled site is one of the first sites to appear in the search results.

Anyone else have household bits and bobs (I’m not talking about souvenirs) laying around the house that remind you of life elsewhere?

Codeswitching

The tragic nature of my boyfriend’s return is that Reikalein is inevitably going to be susceptible to faux honeymoon syndrome for a week or two. So, apologies for the slow posts.

As a peace offering, here is a picture in which you should be able to spot a few oddities:

CIMG7250

Yes, that’s me on my graduation day looking like I’m built like a shit brick house in a kimono.
My mother is Japanese and is 170cm tall. I’m 160cm. She’s taller than me and my graduation cap combined. If you look closely, you might even notice that I have Godzilla hands. Not complaining though; it makes climbing much easier than if I had hands that had stayed in proportion.

Anyway, onto a slightly more serious note; here is my most recent article on BPA:

Codeswitching

Hi there, come va? Sei uscito last night? Have you already asa gohan tabeta or do you want to go and dokka de grab a coffee? I’ve not eaten yet so maybe we can grab a bite to eat at that place that’s sugu soko?

Not that I go as far as mixing three languages in a single conversation, but code switching is and always has been an integral part of my life as a halfie. Code switching is used to describe the act of using two or more languages within a conversation. Multilingual people tend to find themselves hopping between their languages when speaking to anyone sharing the same language combination. I’m sure for many people, especially in the US, the term Spanglish will ring a bell. Well, Japlish, Frenchtalian, Chindeutsch and Korgolian may be less catchy, but they’re all feasible combinations that probably mesh into each other more easily than you could possibly imagine as non-native speakers of any of those languages.

When someone asks me how to explain how code switching works, I often describe it as having an expansion pack on your mental language programme. While one language is usually the MVP of any communicative engagement, you have a bench on which you keep your subs, just in case your MVP has a wobbly moment or is completely and utterly defeated by cotton mouth syndrome. That’s how multilingual people end up being able to switch between one language and another; the languages are basically intertwined in their brains, they just have to throw out whichever one comes to them first and when that fails to function properly, they can dip into their other one for some help….

To read the rest, head over to the site! I would love to read about anyone else’ experience with code switching!

Swiss Gynaecologist Experience


Just before I begin, let me make it clear that I am aware of the implications of writing this on the internet; any one of my family members or colleagues may read this. Lucky for me (and all new expat women in Zurich), I’m not easily embarrassed, so I shall go ahead and divulge my very personal experience with gynecologists in Switzerland in the name of helping my fellow ladies out.

When I first arrived in Switzerland I was taken aback by the forcefulness with which the Zurich council kept urging me to bloody well hurry up and purchase health insurance. I wasn’t averse to paying for private health care after my disastrous incidents with the NHS, but for some reason, having to pay for the pill did irk me. I was so used to getting that free. The NHS is good for some minor little things, I’ll give them that.

Anyway, just like in most countries, to access the pill one must get a prescription. That part’s simple to understand. What’s hard to understand is how anyone actually gets to see a gyno. As I mentioned in one of my first posts, a couple of clinics turned me away due to lack of capacity.

My dear friend Jo came to the rescue and provided me with the number to her place. I immediately gave them a call and managed to book myself in for September 2nd. I made the call at the beginning of June. Yes, that’s right. There is a three month wait to get your lady bits checked out. In the meantime I had to go round pharmacies blagging my way to non-prescribed packet of the pill.

September rolled around and I ventured over to Dr. Miriam Hohl’s clinic not knowing what to expect. I bet at least 50% of anyone reading this giggled at “Hohl” too.

Now, as some of my regular readers may have noted, I have a boyfriend who just so happens to be able to tolerate my inane jabbering and who makes me feel like no other man existed before I met him. Yes, sappy, I know, whatever. My point is, just to be 110% sure I am totally safe, I decided to get everything tested. You know, for peace of mind and all that jazz.

Dr. Hohl was very thorough and very reassuring. I had a smear test (which you can’t get in the UK under the age of 25) and she even poked around at my boobs. Aside: where does one look when getting this done?

She prescribed me with a year’s worth of the pill and even gave me a couple of free packets. I was told she would only call if anything turned up on the test results.

I went home feeling like a responsible woman before suddenly realising I had no idea as to how much all that was going to end up costing me.

The first bill arrived. 20 CHF for the smear test. Not bad, not bad.

The second bill arrived. 287 CHF for the other tests. Chlamydia will set you back 95 CHF. So will Gonorrhea. The rest is miscellaneous shizzle.

The third bill arrived. 127 CHF for the consultation.

The total price of the ordeal: 434 CHF.
The price of knowing you’re clean: 434 CHF.
The price of knowing you were clean all along but taking the test just to be super responsible: 434 CHF.
Nothing is price(tag)less in Switzerland. Nothing.

To anyone looking for a gynecologist in Switzerland, I suggest you anticipate a 3 month wait and you set aside some pocket money if you plan on having a proper MOT.

Homesickness


Homesickness, 1940. Rene Magritte.

An inevitable part of being an expat or a nomad is dealing with the occasional bout of homesickness. There are many causes, but there are just as many ways to bounce right back from a “I miss home” moment. Trust me, I’m away from two homes at once, so I’ve become a pro at dealing with emotionally wobbly moments brought on by seeing all your friends from home gathering at a party without you (this is in fact why Facebook is simultaneously a blessing and a curse for expats).

I like to think that I’m a relatively independent person; though that’s not to say I don’t rely on the help of my friends and family, I would be lost without them! What I mean is that I’m not overly sentimental and I’m not afraid of being physically at a distance from those I love in the name of polishing myself and increasing my self-perceived self-worth (CV, language skills, character, etc.). Of course, nobody is immune to homesickness, no matter how confident they are that they can survive on their own in a foreign country, no matter how emotionally solid they are. These are the ways that I battle homesickness and while I know they won’t all be applicable to everyone, I hope some of them provide some emotional relief.

Trigger: You speak to your family/ best friend on the phone and feel teary.

Solution: Put the kettle on. Let yourself cry until the kettle boils but tell yourself you will stop when the water’s ready to drench that tea bag. Sit with your cup of tea and just stare into space for a while. Think of the most memorable times you’ve had with your friends and family and then think of all the interesting, embarrassing and hilarious stories you have to tell them about your time abroad when you next see them. Once you’ve cried and had your fuzzy moment, get up and go and do something; go for a run, write a blog post, eat your way through your host country’s most delicious specialty. Try not to let yourself cry yourself into a state of irreversible misery, but at the same time, try not to stubbornly quash your sadness; indulgence nor repression do us any good when it comes to self-pity.

Trigger: You are at the supermarket on a quest for an ingredient needed to make your favourite dish from home. Of course, they don’t have it.

Solution: I’ve learnt that trying to make it with what you’ve got or trying to substitute an ingredient when you’re in intense craving mode just won’t cut it. I wanted to make okonomiyaki but couldn’t find the right sauce; I, being the genius that I am, decided to use Worcester sauce instead. It was vile. The best thing to do, I find, is to steer your craving towards something completely different; try to embrace the country you’re in and have a local specialty instead. When you know there’s no comparison, you’ll feel less frustrated and less likely to impulsively book a last minute flight back home just to satisfy a passing craving. I appreciate that if you’re pregnant fighting off the craving will be harder, but hey, the harder you fight now, the stronger you’ll be when labour kicks in…oder?


VS

Trigger: You’ve been surrounded by locals or expats from foreign countries, and as much as you enjoy their company, sometimes you want to just speak freely about anything you want knowing you will be understood.

Solution: I don’t think it’s a bad thing to hang out with people from your home country. Not at all. So long as they don’t become the only group of people you spend your time with, then you’re not really compromising on your expat experience. Too much of anything is killer, but denying yourself outright takes its toll too. Once you meet a couple of people from home, indulge in getting together to reminisce a bit or to exchange tips on where to get those pesky ingredients that seem to elude you every time you go to make your favourite dish.

Trigger: You’ve just heard your friend or family member has gone through something upsetting and you’re not there to hug them.

Solution: If it’s realistic, tell them to come out and see you! A change of scenery does wonders for a miserable state of mind. If that’s not an option, get online and send some flowers or go halves with a friend on a “cheer up” gift. You can still show you care from far away and skype means you can lend a sympathetic ear without pillaging your bank account.

Trigger: You’ve been abroad for a few months now and you’ve not made as many friends as you’d hoped. You have way more friends at home….

Solution: This is loneliness. Go out and get to know people. Don’t compare new friendships to your old ones; appreciate your new relationships for what they are. Don’t try to be the most popular person in town, you won’t have time to hang out with hundreds of people when you start getting to grips with the language and culture of where you are, right?

Trigger: You feel like an outsider and are sick of it.

Solution: Learn the language. Go on weekend trips to get to know the place you now call home. In other words, properly immerse yourself. I’m indeed guilty of being slow on the language front, but I had a valid excuse; my boyfriend (whom I met here) is currently abroad so my energy was focused on making time to speak to him and visiting him twice a month. Now that he is coming back (three weeks!!) I have the cash to invest in lessons and the time to actually absorb what I learn. Believe me, once I start, I will be on a roll!

Trigger: You just don’t feel at home yet…

Solution: If it’s been less than six months, then I’m afraid you’re gonna get some tough love from me: any complaints from anyone under the six month mark will have to wait a while to get any real advice. Tough it up and get used to your surroundings and if after six months you still feel like Eeyore, then perhaps this lifestyle isn’t for you and you can resign yourself to going back home, but until then you gotta keep fighting! Nobody will take you seriously if you leave after a month or two…that’s like dieting for a month or two and giving up because you only lost 5kg as opposed to the ambitious goal of 20kg you set yourself.

Right, I’ve reached the bottom of my memory’s capacity for homesickness triggers. If you have any more situations that cause the tears to well up, drop me a message because I’ve probably experienced them too at some stage and may be able to provide some advice.

Lots of love from your Happy Jappie expat in Switzerland ;)

My eyes are ALMOND shaped

I often find that as soon as I mention that I am half Japanese to a Western person, they suddenly narrow their eyes and furrow their brow in an attempt to maximise their concentration. A high level of concentration is needed in order to detect every aspect of my face that hints at my Japaneseness, you see.

After an awkward few seconds the person will often reply with either:

a) What are you talking about? You don’t look Jap to me.

or, more often…

b)Ahhh, yes, I see it. It’s the eyes and the hair… (and the fact that you’re slightly yellow-tinted, you can hear them think).

I, in my opinion, have eyes that are rather non-descript. Like so:

eyesnormal

When someone throws statement a at me, I find myself feeling defensive and I start to try to make myself look more Japanese. It’s not something I can control, it’s a unique defense mechanism; I think we halfies have evolved to be this way since we’re a minority species.

eyes2

And of course, being the irrational and fickle idiot that I am, I do the exact opposite when people try to throw statement b at my face and describe my Japanese features at length.

eyes

Anyone else catch themselves doing strange things like this? Tell me it’s not just me!

Scattered school friends – International school kids

When all your friends are scattered about the world, it’s a miracle of sorts when you manage to gather a few of them together somewhere other than home.

Last year we managed to get a good few of us together in London.

I miss you all and am looking forward to the next reunion!

reunion

On the plus side though, I have places to stay and people to see in Chicago, Toronto, California, Austin, New York, Paris, Montreal, Milan, London, Vienna, Guernsey, Tokyo and Hong Kong. Yes, that’s right friends, I will be knocking on your doors demanding free accommodation one of these days. You’ve been warned.

Long Distance Relationships


Stop thinking they’re impossible. Piss off miserable cow-like creature.

Stop whining and get on with it; you’re in it because you would rather be in an empty bed with your heart safely purring contentedly in the possession of your beautiful partner than in bed with any old tosser while your heart slows to an icy indifferent lull.

That is how I have come to view long distance relationships. Of course, a pinch of pragmatism always helps: if you can’t envision yourselves eventually joining forces at the same point on the global map, well, then the only way it’s going to work is if you are asexual or if you have an allergy to human touch.

I’m not preaching from atop my unjustified rickety old high horse here, I’m preaching as someone enduring her second long distance episode in five years. A veteran, I is. The first battle lasted a fairly long time, but the necessary funds and commitment lacked so it ended up wilting after precisely three and a half years.

The one I am currently in is much tougher, but very much worthwhile. It’s partially tougher because I truly believe I have met someone who redefines the meaning of the phrase, “I miss you”. I have spent most of my life missing people. When half your family is in Britain while the other half is in Japan, it’s physically impossible not to miss half your family at any given time. When your friends all congregated in one place temporarily (International School) but then all dispersed to their home countries for University, then you are bound to end up constantly missing your friends. Such is the nature of belonging to two or more cultures. I thought I had had enough training in this area, but then life throws me a curve ball; I get sent a wonderful man I could happily spend every minute with and then his company send him away for eight months. Selfish bloody company; the only thing they have over me is their ability to pay him (lots). I could give him some of my money to be by my side all the time, but that would drastically alter the nature of our relationship.

So how do I cope?

Of course, like any couple in a long-distance relationship we talk on the phone (mostly Skype) daily and have managed to maintain, for the most part, an argument and misunderstanding free relationship. That’s not to say I haven’t thrown mini unprovoked tantrums just because I miss him, but that can usually be attributed to chocolate withdrawal and is easily solved here in Switzerland.

The main ingredient in a successful LDR, in my opinion, is to be fundamentally quite laid back. If you have jealousy issues, then this ride is not for you. Trust me, I’ve seen what jealousy does to a woman who has been involuntarily dragged away from her man. You don’t want to follow her footsteps and have to juggle a long distance relationship with your partner and a short distance relationship with the green-eyed monster, do you now? As long as you can trust your partner, you’re good to go.

While the situation is far from ideal at present, I have been in the presence of plenty of couples who now reap the benefits of having stuck with their instinctive decision that their partner was worth the extra air fare.

My parents are my prime example. They endured it, they got married, they are still happy 20 odd years later. I’m here because it worked for them.

I know a wonderful Swiss-Japanese couple here who told me they met in the States just as she was due to go back to Japan. A couple of years of meeting up at the mid-way point, Switzerland, led them to taking the plunge and securing a way of being together. They are now happily married and keeping me company in Switzerland. It’s not what they had in mind, I’m sure, but hey, babysitting Reikalein is easy, just sit her down with a beer, a deck of Ligretto cards and some competitors and she’ll stay relatively tame. Luckily, they discovered this early on!

My wonderful man is due to get back to Zurich in ten weeks, soon my life will be a little bit more rose-tinted. If I write any vomit inducing sappy posts from that point onwards, I promise to pay my readers’ carpet cleaning bills.

At least Dave Eggers’ other wonderful works make up for the elk/buffalo/cow’s pessimism:


That would be me. Passionate as a wombat. Possibly as round and hairy as one too. Also possibly why my boyfriend can bear being away from me for prolonged periods of time?


My Long Distance Relationship will be victorious. All because of this chicken.

pics via here.

Chubby in Japan, Tiny in England.

I know that the politically correct thing to say on the topic of women’s shapes is that “all women, no matter what shape and size they are, are beautiful in their own way.”

While this is true so long as the woman in question is healthy, my problem is that I have two contradicting views to address the notion of the “ideal figure” from.

In Japan, as anyone with any knowledge of the country will have noticed, people tend to be “naturally” slim. By slim I don’t mean a UK size 8, I mean a UK size 4 or 6. I also use the term “naturally” rather loosely because it’s becoming increasingly hard to tell the difference between a slim lady and a starved one.

As an article in the Washington Post points out:

“Japanese women are outstandingly tense and critical of each other,” said Watanabe, who has spent 34 years treating women with eating disorders. “There is a pervasive habit among women to monitor each other with a serious sharp eye to see what kind of slimness they have.”

Apparently, while the rest of the world’s waistline is expanding, the Japanese are whittling themselves down to near tooth-pick size by means of intense rivalry. The sentiment Japanese women have towards each other seems to mirror that of Italian women. Weight is a topic open for debate and it’s not rude in either country to announce that you feel your friend has gained weight… to her face.

My mother is a slim lady, always has been. She often finds herself being told she is slim by women who are, ironically, verging on being anorexic themselves. I, on the other hand, being between a UK size 8 and 10, often get categorised as chubby in people’s minds, but I think that my foreign face means girls have never had the guts to say it outright.

It’s not really their fault though, they are programmed to think slim:

“Attempting to head off heart disease and other obesity-related illnesses, the government imposed waistline standards in 2007, requiring girth measurements at work-funded physical examinations and encouraging the rotund to diet and exercise.”

This, of course, is one end of the two extremes I have been faced with for 23 years. I’d like to say Japan’s “perfect body” ideals haven’t had an effect on me, but alas, having spent my most impressionable years (teen years) over there, I have inevitably always had a slight weight complex. Despite knowing that I am at a comfortable weight for my body, ways to slim down my figure (just a little) are often at the back of my mind. Having said this, I do acknowledge that the Japanese do have a healthier attitude to body size as a whole than many other nations, so when the concept isn’t taken to an extreme, theirs is a wise lifestyle to follow. It can’t be a coincidence that Japan has the highest life expectancy in the world.

On to the second extreme.

After spending so long worrying about being chubby, moving to England when I was 18 opened my eyes to the opposite end of the body image spectrum.

Suddenly my notion of chubby was contorted into “curvy”. It’s ok to be a bit chunky (by Japanese standards) because in the UK that makes you curvy, which in turn makes you sexy. Apparently.


Katie Green is a size UK size 12-14 and she recently launched the“Say No to Size Zero″campaign against super skinny models.
really

In accordance with this view, when I mention any sort of discomfort concerning my weight in the UK, I just get told that I’m “tiny” and that I’m being ridiculous. It’s tough having a more Japanese mindset when it comes to weight while sporting a “Western body” and to have my Western friends consider my frame more “Japanese” at the same time.

It’s becoming harder for me to tell which abuse is worse:

Regarding healthy sized people as “chubby” or overweight or considering rather chunky girls “curvy” so as not to bruise their egos.


Fukada Kyoko: Japanese actress famed for being extremely cute and ever so slightly “chubby”.



Tara Lynn: Up and coming “curvy” model.

Any thoughts?

pics via here, here and here.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...